فیلم معرفی محصول
با عضویت در کانال، فایل صوتی ترجمه متون، به طور متناوب در روزهای هفته در اختیار شما قرار می گیرد. شما می توانید با خواندن اصل متن انگلیسی و گوش دادن به ترجمه مدرس، با نکات گرامر و ترجمه آشنا شوید.
سوال بسیاری از داوطلبان این است که من با وجود اینکه دایره لغات گسترده ای دارم، چرا نمی توانم متن را درست ترجمه کنم و عمدتاً ترجمه ام با ترجمه های که در کتاب راهنمای کتاب زبانم هست، متفاوت است؟
این کانال به عنوان یک مکمل برای دوستانی که فیلم زبان مقدماتی کیهان (این لینک) را دریافت می کنند عمل می کند. به این صورت که شما با تماشای فیلم کارگاه زبان مقدماتی کیهان، با نکات گرامر و ترجمه و اینکه چطور متون انگلیسی را ترجمه کنید آشنا می شوید و سپس با گوش دادن به فایل های صوتی ترجمه مدرس کارگاه، به کارگیری این نکات را در عمل و در حین خواندن متون تخصصی تجربه می کنید.
قرار نیست این فایل ها الزاماً تمام مطالب کتاب را پوشش دهد. اما به عنوان تمرینی عملی برای به کارگیری نکات آموخته شده، تلاش خواهد شد تا تمام نکات فیلم زبان مقدماتی، به طور کامل پوشش داده شود.
پس از ثبت نام نهایی، شما در کانال عضو می شوید.
این کانال خصوصی(Private ) وفقط مخصوص ثبت نام کنندگان خواهد بود.
فایل های صوتی ترجمه متون از بطور متناوب در طی روزهای هفته در کانال قرار میگیرد.
پیش از گوش دادن به فایل های صوتی ترجمه، خودتان ابتدا متن مورد نظر را مطالعه کنید و سعی کنید آن را ترجمه کنید و ترجمه خود را با ترجمه کتاب راهنما مقایسه کنید.
سپس به فایل صوتی گوش دهید و به نکاتی که حین ترجمه (مربوط به گرامر و ترجمه) ارائه می شود، توجه کنید تا متوجه شوید چطور آن جمله در انگلیسی، به این صورت ترجمه شده است.
برای یادگیری بیشتر درباره نکاتی که در ترجمه متن مورد نظر وجود دارد، به مطالبی که در فیلم زبان مقدماتی ارائه می شود، مراجعه کنید. به طور مثال، در صورتی که در ترجمه به این اشاره شده که در این جمله از فعل مجهول، جمله معترضه، ضمایر موصولی حذف شده و … استفاده شده، با اشاره مترجم به آن مبحث، به بخش مربوطه در فیلم آموزشی زبان مقدماتی کیهان مراجعه کنید.
یک نکته خیلی مهمی در کار ماست و تفاوت “صرفاً مطالعه کتاب سیدمحمدی به تنهایی” با حضور در این کانال در همین است. که شما متوجه شوید چرا ترجمه آن جمله، فلان چیز شده است.
در واقع اگر مترجم در حین ترجمه اشاره می کند که در این جمله فعل مجهول از نوع A استفاده شده است و شما را به گرامر آن ارجاع می دهد، شما به سراغ توضیحات گرامری آن می روید تا مطلب در عمل برایتان جا بیفتد.
چند نکته مهم دیگر در ارتباط با کانال آکادمی زبان کیهان
در این کانال به آموزش مستقیم گرامر و ترجمه پرداخته نمی شود چرا که پکیج زبان مقدماتی کیهان در این زمینه کفایت می کند.
این کانال، یک ابزار کمکی فوق العاده در کنار پکیج زبان مقدماتی است وانتظارداریم پس از به کارگیری ازمطالب ارائه شده در هردو حوزه، با سرعت ودقت خیلی بیشتری متون روانشناسی به زبان انگلیسی را بخوانید و ترجمه کنید.
تست زنی، موضوعی است که در پکیج زبان پیشرفته به آن پرداخته شده ومیشود. اینجا فقط متن میخوانیم.
متون را بیشترازبین متونی انتخاب میکنیم که بیشترین ارتباط را با متونی دارند که درآزمون سراسری کارشناسی ارشد روانشناسی مورد استفاده قرار می گیرند.
کتاب زبان تخصصی سیدمحمدی تنها گزینه ما نیست و با توجه به بازخورد داوطلبان، کمتر مورد استفاده قرارخواهد گرفت.
ما از سال 91، صادقانه و مستمراً تلاش کردیم تا با دوستانمون در دانشگاه تهران و شهیدبهشتی، برای دانشجوهای ارشد و دکتری روانشناسی و مشاوره، بهترین و متنوع ترین خدمات رو، از جزوه و کلاس گرفته تا مشاوره و آزمون، فراهم کنیم.
چطور میتونیم نتیجه بگیریم که یک موسسه، بهترین موسسه کنکور روانشناسی هست؟ اینکه خدمات متنوع و باکیفیت داشته باشه، جزواتش قابل اعتماد باشن، قبولی های زیادی داشته باشه، سالها فعالیت موفق داشته باشه، یکی دو دوستِ امین توصیه ش کرده باشن و چیزهایی مثل این. کافیه یه مقدار توی سایت کیهان و جاهای دیگه توی اینترنت جست و جو کنی تا تو هم به این نتیجه برسی که کیهان، بهترین موسسه ایه که میتونی برای موفقیت توی کنکور ارشد و دکتری روانشناسی و مشاوره انتخاب کنی.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.